Tytuł: „Atramentowe serce”
Autor: Kornelia Funke
Tłumaczenie: Jan Koźbiał
Wydawnictwo: Egmont
Recenzent: Ola
Gatunek: fantasy
„Atramentowe serce”, pierwsza część trylogii Cornelii Funke, to niezwykła powieść fantastyczna wydana w Polsce przez wydawnictwo Egmont i przełożona na język polski przez Jana Koźbiała. Kornelia Funke jest niemiecką pisarką, autorką książek dla dzieci i młodzieży. „Atramentowe serce” przyniosło jej światową sławę. Powieść została przetłumaczona na 23 języki, a 1 stycznia 2009 r. odbyła się prapremiera filmu powstałego na jej podstawie.
Książka
opowiada o dwunastoletniej dziewczynce Meggie, córce utalentowanego
introligatora Mortimera Folcharta, oraz o ich czarodziejskich przygodach.
Meggie wraz z ojcem mieszka w wynajętym domu. Gdy miała trzy lata, jej matka
zginęła w tajemniczych okolicznościach. Córkę i ojca łączy ogromna miłość do
książek. Dziewczynka jest więc przez Mortimera (czyli Mo) obdarowywana wciąż
nowymi egzemplarzami, lecz on nigdy nie chce ich czytać na głos. Pewnej
ponurej, deszczowej nocy w domu Meggie i Mo zjawia się mężczyzna z kuną na
ramieniu. Nazywa ojca dziewczynki Czarodziejskim Językiem. Choć Meggie musiała
podczas tej wizyty wyjść do swego pokoju, podsłuchiwała rozmowę ze
Smolipaluchem, dziwnym nieznajomym. Rankiem Meggie i Mo spakowali się i
wyruszyli do ciotki dziewczynki – Elinor, a wraz z nimi Smolipaluch. I to był
początek koszmarnych problemów Mortimera i Meggie Folchartów. A ich przyczyną
był niesamowity dar, jaki mieli oboje – umieli wyczytywać postaci z książek.
Powieść
„Atramentowe serce” bardzo mi się spodobała dzięki różnorodności występujących
w niej wątków: miłości Mo i Resy, zdrady Smolipalucha i tajemnicy Mortimera.
Książka ma po prostu bardzo ciekawą akcję. Zdecydowanie zachęcam do przeczytania
„Atramentowego serca”, ponieważ to przepiękna, pełna przygód i magii książka.
Copyright © 2012 Ola
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz